Archetype:Earth/语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳到导航 跳到搜索

战斗形象1

战斗

开始 1

余興だ。狩りをしてやろう

只是余兴,来狩猎吧。

开始 2

人型の器というものは不便なものだな

人形的容器还真是不方便呢。

开始 3

勇ましいな。胸が弾むぞ

真英勇呢,令人激动。

技能 1

楽しくなってきたぞ

开始有意思了哦?

技能 2

物足りぬだろう?

还觉得不够吧?

技能 3

いいだろう

……好吧。

技能 4

耐えきってみよ

试试能否忍住吧!

技能 5

よい。参れ

可以,上吧。

指令卡 1

任せよ

交给我吧。

指令卡 2

造作もない

不在话下。

指令卡 3

淑やかにな

要文雅哦?

宝具卡 1

拝跪せよ

跪拜吧。

宝具卡 2

来るがよい

尽管来吧。

宝具卡 3

恐れを識らぬ奴だ

不知天高地厚的家伙。

攻击 1

波よ、重なり

波浪啊,叠加吧。

攻击 2

流れ、崩れよ

流淌,崩塌吧。

攻击 3

歌うがよい

歌唱吧。

攻击 4

踊るがよい

舞蹈吧。

攻击 5

固まり、千切れる

凝固,切碎吧。

攻击 6

そこか? ふむ、許せ

是那边吗? 嗯,准了。

攻击 7

乱れ、裂けろ!

扰乱,撕裂吧……!

攻击 8

捻れ、落ちよ!

扭曲,坠落吧……!

攻击 9

このあたりか!

就是这里吧!

攻击 10

跪く時だ!

叩拜之时!

攻击 11

温めてやろう

给你加个热吧。

攻击 12

溶けるなよ

可别融化了哦?

攻击 13

光、途絶え

光芒,断绝。

攻击 14

星は、歌い

星辰,歌唱。

攻击 15

優しく、な

要温柔,对吧?

攻击 16

微笑むがよい

微笑吧。

Extra 1

羽虫、動くでない

飞虫,不准动。

Extra 2

どれ、手に取ってやろう

来,让我取下吧。

Extra 3

全て、消えるがよい

一切,都消失吧……!

宝具 1

甘受するがよい………逃れることはできん、我が手、我が爪こそ……星の息吹と識るがいい!

甘心承受吧。汝是无法逃脱的。理解吾之手,吾之指,正是星辰之吐息吧……!

宝具 2

我が千鎖に飲まれよ………人智未踏、霊峰無限……見せてやろう、星を覆う天蓋を!

被吾之千锁吞没吧。人智未及,灵峰梦幻。让你见识一下吧,覆盖星辰的华盖!

宝具 3

星の記憶………『かぜ』『なみ』『ひかり』『おわり』……我が手の上で弾けよ…!

星辰的记忆,风、浪、光,终焉,在吾之手中迸发吧……!

受击 1

っ……! 動かぬ……!

呜,动不了了……!

受击 2

ほぉう……

哦……

无法战斗 1

このような事もあるのだな……人間も、随分と面白くなった

竟然还会发生这种事啊。人类还真是有趣多了呢。

无法战斗 2

私が本気だといつ言った? 次は1%ほど上乗せだ

我何时说过自己动真格了?下次我就会多认真个1%好了。

无法战斗 3

蟻の一噛みも、割と痛いものだな……

……蚂蚁的一口,意外疼痛呢……

胜利 1

加減が分からぬ。無作法、許すがよい

我可不懂什么分寸。原谅我的没规矩吧。

胜利 2

満足だ。つい指も踊ったではないか

心满意足。手指也忍不住舞蹈了一番呢。

胜利 3

これ、立たぬか。張り合いのない

喂,还不站起来。真没劲。

开始 1

余興だ。狩りをしてやろう

只是余兴,来狩猎吧。

开始 2

人型の器というものは不便なものだな

人形的容器还真是不方便呢。

开始 3

勇ましいな。胸が弾むぞ

真英勇呢,令人激动。

技能 1

楽しくなってきたぞ

开始有意思了哦?

技能 2

物足りぬだろう?

还觉得不够吧?

技能 3

いいだろう

……好吧。

技能 4

耐えきってみよ

试试能否忍住吧!

技能 5

よい。参れ

可以,上吧。

指令卡 1

任せよ

交给我吧。

指令卡 2

造作もない

不在话下。

指令卡 3

淑やかにな

要文雅哦?

宝具卡 1

拝跪せよ

跪拜吧。

宝具卡 2

来るがよい

尽管来吧。

宝具卡 3

恐れを識らぬ奴だ

不知天高地厚的家伙。

攻击 1

波よ、重なり

波浪啊,叠加吧。

攻击 2

流れ、崩れよ

流淌,崩塌吧。

攻击 3

歌うがよい

歌唱吧。

攻击 4

踊るがよい

舞蹈吧。

攻击 5

固まり、千切れる

凝固,切碎吧。

攻击 6

そこか? ふむ、許せ

是那边吗? 嗯,准了。

攻击 7

乱れ、裂けろ!

扰乱,撕裂吧……!

攻击 8

捻れ、落ちよ!

扭曲,坠落吧……!

攻击 9

このあたりか!

就是这里吧!

攻击 10

跪く時だ!

叩拜之时!

攻击 11

温めてやろう

给你加个热吧。

攻击 12

溶けるなよ

可别融化了哦?

攻击 13

光、途絶え

光芒,断绝。

攻击 14

星は、歌い

星辰,歌唱。

攻击 15

優しく、な

要温柔,对吧?

攻击 16

微笑むがよい

微笑吧。

Extra 1

羽虫、動くでない

飞虫,不准动。

Extra 2

どれ、手に取ってやろう

来,让我取下吧。

Extra 3

全て、消えるがよい

一切,都消失吧……!

宝具 1

甘受するがよい………逃れることはできん、我が手、我が爪こそ……星の息吹と識るがいい!

甘心承受吧。汝是无法逃脱的。理解吾之手,吾之指,正是星辰之吐息吧……!

宝具 2

我が千鎖に飲まれよ………人智未踏、霊峰無限……見せてやろう、星を覆う天蓋を!

被吾之千锁吞没吧。人智未及,灵峰梦幻。让你见识一下吧,覆盖星辰的华盖!

宝具 3

星の記憶………『かぜ』『なみ』『ひかり』『おわり』……我が手の上で弾けよ…!

星辰的记忆,风、浪、光,终焉,在吾之手中迸发吧……!

受击 1

っ……! 動かぬ……!

呜,动不了了……!

受击 2

ほぉう……

哦……

无法战斗 1

このような事もあるのだな……人間も、随分と面白くなった

竟然还会发生这种事啊。人类还真是有趣多了呢。

无法战斗 2

私が本気だといつ言った? 次は1%ほど上乗せだ

我何时说过自己动真格了?下次我就会多认真个1%好了。

无法战斗 3

蟻の一噛みも、割と痛いものだな……

……蚂蚁的一口,意外疼痛呢……

胜利 1

加減が分からぬ。無作法、許すがよい

我可不懂什么分寸。原谅我的没规矩吧。

胜利 2

満足だ。つい指も踊ったではないか

心满意足。手指也忍不住舞蹈了一番呢。

胜利 3

これ、立たぬか。張り合いのない

喂,还不站起来。真没劲。

召唤和强化

召唤

サーヴァント……というのか?名は無いが、在り方としては……そうだな。原初の一と喚ぶがよい。喚ばれたという事は縁があったという事。しばしの間、貴様たちの生存を眺めてやろうではないか。なーんて、偉そうな『私』の言い分はうっちゃって!こんにちは、カルデアのひと!『わたし』はムーンキャンサー、アルクェイド・ブリュンスタッド! これからよろしくね!すぐにまた、霊基第2で会いましょう!

名为从者的……存在吗?虽然没有名字,但存在方式……是呢,你可以称我为原初之一。会被召唤,说明彼此有缘。不妨观望一阵你们的生存好了。将上述那个自以为是的『我』的说辞暂且抛在一边!你好,迦勒底的人!『我』是MoonCancer,爱尔奎特·布伦史塔德! 今后请多关照啦!我们很快就能在第二灵基再会哦!

升级 1

そう急かすな。もうしばらく楽しませよ

不用那么焦急,再让我多享受一会儿。

升级 2

これは……星の素子か?うむ、いける。奇妙な加工をするものだ

这是……星之粒子吗?唔,可以,经过了奇妙的加工呢。

升级 3

より重く。より小さく。力を収束するのは、よいな

更为沉重,更为小巧——力量的集约真不错。

召唤

サーヴァント……というのか?名は無いが、在り方としては……そうだな。原初の一と喚ぶがよい。喚ばれたという事は縁があったという事。しばしの間、貴様たちの生存を眺めてやろうではないか。なーんて、偉そうな『私』の言い分はうっちゃって!こんにちは、カルデアのひと!『わたし』はムーンキャンサー、アルクェイド・ブリュンスタッド! これからよろしくね!すぐにまた、霊基第2で会いましょう!

名为从者的……存在吗?虽然没有名字,但存在方式……是呢,你可以称我为原初之一。会被召唤,说明彼此有缘。不妨观望一阵你们的生存好了。将上述那个自以为是的『我』的说辞暂且抛在一边!你好,迦勒底的人!『我』是MoonCancer,爱尔奎特·布伦史塔德! 今后请多关照啦!我们很快就能在第二灵基再会哦!

升级 1

そう急かすな。もうしばらく楽しませよ

不用那么焦急,再让我多享受一会儿。

升级 2

これは……星の素子か?うむ、いける。奇妙な加工をするものだ

这是……星之粒子吗?唔,可以,经过了奇妙的加工呢。

升级 3

より重く。より小さく。力を収束するのは、よいな

更为沉重,更为小巧——力量的集约真不错。

个人空间

牵绊 Lv.1

私に名はない。いや、いつか付けられるだろうが、この私にはまだ早い。よって、「姫」とだけ呼ぶがよい

我没有名字。……不,应该迟早会被取名吧,但对我来说还早。因此,称我为公主即可。

牵绊 Lv.2

召喚した者であろうと無礼は許さぬ。なに、難しいことはない。礼節を守り、信義を抱き、成長を忘れぬことだ。であれば、我が口元も穏やかであろう

即便是召唤我之人,也不准无礼。没事,这不难。只要守礼仪、重信义、不忘成长。——只要如此,我唇边的表情也会保持平和。

牵绊 Lv.3

他の霊基はどうあれ、この私は貞淑、かつ冷酷だ。万年雪に覆われた霊峰、人跡未踏の城と同義である。おいそれと近寄っていいものではない。貴様が人間であるのなら、尚更な

不管其他灵基如何,至少我是贞淑而冷酷的。与万年被雪覆盖的灵峰、人际未至的城池同义。不可轻易靠近。尤其是你这样的人类就更不用说了。

牵绊 Lv.4

星の魂、その原型……という位置付けではあるが、サーヴァントである以上、そこまでの権限はない。せいぜい指先で嵐を起こし、つま先で地を揺らす程度だ。つまらぬだろう?

星辰灵魂的原型……虽然我身居这个位置,但既然成了从者,就没有那么大权限了。最多只能用指尖掀起暴风,用脚尖晃动大地程度而已。很无聊吧?

牵绊 Lv.5

人理とは人間だけの道ではない。この星に誕生し、宙(ソラ)を見上げるまで成長した知性体全ての道である。果てのない旅だが終わりはある。いつかお前たちの肩を叩く次代が現れた時、その任は終わるのだ。その輝かしい臨終を、星の内海で待っているぞ

人理并非只属于人类的道路。而是所有诞生于这颗星球,成长到足以仰望天空程度的智慧生命体的道路。无尽之旅也总有终点。当拍拍你们肩膀的下一代出现之时,就是任务结束之刻。我会在星之内海等待那闪耀的临终哦。

对话 1

外に出るがよい。庭の様子を見なくてはな

出去走走吧。得看一下庭园的状况才行。

对话 2

犬を飼うことはない。飼い犬に手を噛まれることほど、頭の痛くなることはないからな

我是不会养狗的。因为没有比被养的狗咬伤手更令人头疼的事了。

对话 3

人類最後のマスター?どうでもよい。数ある人間の一人、であろう?気を楽にすることだな

人类最后的御主? 无关紧要。只是众多人类中的一个吧。放轻松点就行了。

对话 4

アヴァロンから生まれた妖精が、多元に渡る聖剣の鋳型になるとは。良い出逢いがあったのだな。出来栄えも文句の付けようがない。……ないが、少々お転婆すぎぬか?何故自ら突進する?花園で大人しくできないのか?

诞生于阿瓦隆的妖精竟然成了横跨多元的圣剑铸模。看来是经历了美好的邂逅吧。成品也无可挑剔。……是无可挑剔,……但是不是太调皮了?为什么要主动突击? 就不能老老实实待在花园里吗?(持有阿尔托莉雅·卡斯特阿尔托莉雅·卡斯特(Berserker)&通关Lostbelt No.6)

对话 5

根源に通じる孔。空の器に意思が生まれる。そういうこともあろう。脳ではなく心臓に夢が宿ったのだな。原始的だが、美しくはある。……あるが、些か物騒すぎぬか?何故刀を振り回す?花園を散らすでない!

连通根源之孔。空虚的容器萌生了意志……这种事也是可能的。梦寄宿在心脏,而非脑部吧。虽然原始,但也很美。……是很美。……但未免太危险了吧?为什么要挥舞日本刀?不要弄乱花园。(持有两仪式)

对话 6

生者と死者の境界に立つ暗殺者。人類史も侮れぬ。前例があったとは

……立于生者与死者边界线上的暗杀者…………人类也不可小觑呢,竟然有先例。(持有“山中老人”)

对话 7

外来の種とはいえ、アーキタイプであることに変わりはない。アレとは姉妹───いや、姉妹都市のようなモノか……? 趣味嗜好は正反対だがな。私は誓って、あのような能天気な振る舞いはせぬぞ?

虽说是外来种,但依然改变不了身为Archetype的事实。我和那个就像姊妹……不,应该像姊妹城市吧?尽管我们的兴趣爱好截然相反。但我发誓,我是绝不会做出她那种轻浮的行为举止的哦?(持有库库尔坎&通关Lostbelt No.7)

喜欢的东西

好きなもの……さて、何だったか?遥かな未来、或いは過去に、無視できぬものができるのかもしれぬな

喜欢的东西……哎呀,究竟是什么呢。或许是在遥远的未来,或是在过去得到不可无视之物吧?

讨厌的东西

嫌いなものは血と日差しだ。どちらも目がくらくらする

讨厌的东西是鲜血和阳光照射。两种都会令人头晕眼花。

关于圣杯

聖杯とは汲めども尽きぬ資源の山、と聞いたぞ。ふっ。足元が見えていないとはこのことだ。では、お前たちは私の上に住んでいることになるなあ?

我听说圣杯是取之不尽的资源之山哦。哼,这就是所谓的不知自己有几斤几两。照这么说,你们都算住在我身上了吧?

活动举行中

外は祭りのようだ。案内するがよい

外面似乎在举办节日。为我带路吧。

生日

誕生日の宝石だ、受け取るがよい。……しかし、人間は忙しいな。誕生を1年単位で祝うとは。私には馴染みのない文化だが、記録を積み重ねるのは正しい。地層のようなものだからな。年代ごとの宝石を見る度、我が光を思い返すがよい

这是生日的宝石,收下吧。……不过,人类还真是忙碌呢,竟然每隔一年就要庆祝生日。虽是我不熟悉的文化,但累计记录的行为是正确。就像地层,每当看到不同年代的宝石,就回想起我的光吧。

牵绊 Lv.1

私に名はない。いや、いつか付けられるだろうが、この私にはまだ早い。よって、「姫」とだけ呼ぶがよい

我没有名字。……不,应该迟早会被取名吧,但对我来说还早。因此,称我为公主即可。

牵绊 Lv.2

召喚した者であろうと無礼は許さぬ。なに、難しいことはない。礼節を守り、信義を抱き、成長を忘れぬことだ。であれば、我が口元も穏やかであろう

即便是召唤我之人,也不准无礼。没事,这不难。只要守礼仪、重信义、不忘成长。——只要如此,我唇边的表情也会保持平和。

牵绊 Lv.3

他の霊基はどうあれ、この私は貞淑、かつ冷酷だ。万年雪に覆われた霊峰、人跡未踏の城と同義である。おいそれと近寄っていいものではない。貴様が人間であるのなら、尚更な

不管其他灵基如何,至少我是贞淑而冷酷的。与万年被雪覆盖的灵峰、人际未至的城池同义。不可轻易靠近。尤其是你这样的人类就更不用说了。

牵绊 Lv.4

星の魂、その原型……という位置付けではあるが、サーヴァントである以上、そこまでの権限はない。せいぜい指先で嵐を起こし、つま先で地を揺らす程度だ。つまらぬだろう?

星辰灵魂的原型……虽然我身居这个位置,但既然成了从者,就没有那么大权限了。最多只能用指尖掀起暴风,用脚尖晃动大地程度而已。很无聊吧?

牵绊 Lv.5

人理とは人間だけの道ではない。この星に誕生し、宙(ソラ)を見上げるまで成長した知性体全ての道である。果てのない旅だが終わりはある。いつかお前たちの肩を叩く次代が現れた時、その任は終わるのだ。その輝かしい臨終を、星の内海で待っているぞ

人理并非只属于人类的道路。而是所有诞生于这颗星球,成长到足以仰望天空程度的智慧生命体的道路。无尽之旅也总有终点。当拍拍你们肩膀的下一代出现之时,就是任务结束之刻。我会在星之内海等待那闪耀的临终哦。

对话 1

外に出るがよい。庭の様子を見なくてはな

出去走走吧。得看一下庭园的状况才行。

对话 2

犬を飼うことはない。飼い犬に手を噛まれることほど、頭の痛くなることはないからな

我是不会养狗的。因为没有比被养的狗咬伤手更令人头疼的事了。

对话 3

人類最後のマスター?どうでもよい。数ある人間の一人、であろう?気を楽にすることだな

人类最后的御主? 无关紧要。只是众多人类中的一个吧。放轻松点就行了。

对话 4

アヴァロンから生まれた妖精が、多元に渡る聖剣の鋳型になるとは。良い出逢いがあったのだな。出来栄えも文句の付けようがない。……ないが、少々お転婆すぎぬか?何故自ら突進する?花園で大人しくできないのか?

诞生于阿瓦隆的妖精竟然成了横跨多元的圣剑铸模。看来是经历了美好的邂逅吧。成品也无可挑剔。……是无可挑剔,……但是不是太调皮了?为什么要主动突击? 就不能老老实实待在花园里吗?(持有阿尔托莉雅·卡斯特阿尔托莉雅·卡斯特(Berserker)&通关Lostbelt No.6)

对话 5

根源に通じる孔。空の器に意思が生まれる。そういうこともあろう。脳ではなく心臓に夢が宿ったのだな。原始的だが、美しくはある。……あるが、些か物騒すぎぬか?何故刀を振り回す?花園を散らすでない!

连通根源之孔。空虚的容器萌生了意志……这种事也是可能的。梦寄宿在心脏,而非脑部吧。虽然原始,但也很美。……是很美。……但未免太危险了吧?为什么要挥舞日本刀?不要弄乱花园。(持有两仪式)

对话 6

生者と死者の境界に立つ暗殺者。人類史も侮れぬ。前例があったとは

……立于生者与死者边界线上的暗杀者…………人类也不可小觑呢,竟然有先例。(持有“山中老人”)

对话 7

外来の種とはいえ、アーキタイプであることに変わりはない。アレとは姉妹───いや、姉妹都市のようなモノか……? 趣味嗜好は正反対だがな。私は誓って、あのような能天気な振る舞いはせぬぞ?

虽说是外来种,但依然改变不了身为Archetype的事实。我和那个就像姊妹……不,应该像姊妹城市吧?尽管我们的兴趣爱好截然相反。但我发誓,我是绝不会做出她那种轻浮的行为举止的哦?(持有库库尔坎&通关Lostbelt No.7)

喜欢的东西

好きなもの……さて、何だったか?遥かな未来、或いは過去に、無視できぬものができるのかもしれぬな

喜欢的东西……哎呀,究竟是什么呢。或许是在遥远的未来,或是在过去得到不可无视之物吧?

讨厌的东西

嫌いなものは血と日差しだ。どちらも目がくらくらする

讨厌的东西是鲜血和阳光照射。两种都会令人头晕眼花。

关于圣杯

聖杯とは汲めども尽きぬ資源の山、と聞いたぞ。ふっ。足元が見えていないとはこのことだ。では、お前たちは私の上に住んでいることになるなあ?

我听说圣杯是取之不尽的资源之山哦。哼,这就是所谓的不知自己有几斤几两。照这么说,你们都算住在我身上了吧?

活动举行中

外は祭りのようだ。案内するがよい

外面似乎在举办节日。为我带路吧。

生日

誕生日の宝石だ、受け取るがよい。……しかし、人間は忙しいな。誕生を1年単位で祝うとは。私には馴染みのない文化だが、記録を積み重ねるのは正しい。地層のようなものだからな。年代ごとの宝石を見る度、我が光を思い返すがよい

这是生日的宝石,收下吧。……不过,人类还真是忙碌呢,竟然每隔一年就要庆祝生日。虽是我不熟悉的文化,但累计记录的行为是正确。就像地层,每当看到不同年代的宝石,就回想起我的光吧。

战斗形象2

战斗

开始 1

戦いになるといいけど……

如果能发展成战斗就好了。

开始 2

沢山いるのね! おっもしろ~い!

有好多呢,太有趣了~!

开始 3

いいでしょう。どーんと来ーい!

好吧,放马过来吧~!

技能 1

隙ありあり~!

破绽多多的~♪

技能 2

ねえ、反省した?

喂,有没有反省?

技能 3

華麗に決めよっか!

华丽地了断吧!

技能 4

よ~し、その気になった!

好嘞~,有劲头了!

技能 5

手加減は、いらない様ね!

看来,是不需要手下留情了呢!

技能 6

いいわ、本気になってあげる!

好吧,我就认真给你看看吧!

指令卡 1

ありがと~!

谢谢~!

指令卡 2

もっちろん!

当然!

指令卡 3

しっつれ~い♪

恕我失礼~♪

宝具卡 1

アレ、こわせばいいんでしょ?

只要破坏那个就行了吧?

宝具卡 2

ぉいっち、に、さん、し、っと!

一、二、三、四!

宝具卡 3

月の光ぉ、受けるがいい!

承受这月之光吧!

攻击 1

ふっ、やっ、とりゃー!

喝、呀、嘿呀!

攻击 2

ほら、これで、どう!?

来呀,看这招,如何!?

攻击 3

目障り!

太碍眼了!

攻击 4

消えなさい!

消失吧!

攻击 5

たん、たん、たーん!

铛,铛,铛~!

攻击 6

これで、おしまい!

这样就能,结束了!

攻击 7

せぇーの……とりゃー!

预备~,嘿呀~!

攻击 8

スーパー真祖キーック!

超级真祖踢——!

攻击 9

よいしょぉー!

嘿咻——!

攻击 10

ああもう、うるさーーい!

啊~真是的,烦死了~!

攻击 11

ちょっと借りるわ!

稍微借我一下!

攻击 12

文明アターック!

文明攻击——!

攻击 13

当然、断然、淑女だし!

当然、绝对,是淑女!

攻击 14

お仕置き、お叱り、反省ターイム!

惩罚! 斥责! 反省时间~!

攻击 15

お留守なんじゃない!?

大意轻敌了吧?

攻击 16

ちゃんと視えてる?

有没有在看着?

Extra 1

捕まえた、そこまでよ

抓住了……到此为止了哦!

Extra 2

硬さが自慢? 関係ないわ

对自己的坚硬有自信? 与我无关!

Extra 3

あーあ……まるでお人形ね

啊~……简直就像人偶呢。

宝具 1

そぉーれ! 見つけた! 真祖、いっきまーーす!

看招~!找到了!真祖,出击~!

宝具 2

そのまま動かないで……緩やかに、涼やかに、拓くように、マーブルストラーーイク!

就这样别动。平缓地、凉爽地、犹如绽放。Marble Strike——!

宝具 3

成層圏までひとっ飛び! 大気の守り、星の回り、束ねて落として見せましょう! はぁぁーーーっ!

跳跃到平流层!大气的守护,星辰的回转!一并加起来砸下来给你看!哈啊啊啊啊!

宝具 4

例え遠く、離れても……貴方が今も、月の光を忘れぬように……お転婆で、悪かったわねーーーっ!

哪怕相隔遥远,也愿你如今不要遗忘月光。真抱歉啦,我就是个顽皮丫头!

受击 1

うそぉ!? 本気で痛ーーい!

不会吧,真的好痛啊——!?

受击 2

ぅん?

唔?

无法战斗 1

たまたま調子悪かっただけよーー!

只是恰好状态不好而已啦~~!

无法战斗 2

悔しい……再戦希望します!

不甘心……要求再战一场!

无法战斗 3

霊基のからだって脆くなーーい!?

灵基的身躯也太脆弱了吧!?

胜利 1

おもしろかったーー! 次もよろしくね!

真有意思~!下次也拜托你啦!

胜利 2

え~~! 物足りなーーい、おかわり~~!

哎~~,还不够啦~!再来一份~~!

胜利 3

華麗だったでしょ? わたし、歴としたお姫様なのです!

很华丽吧?我可是货真价实的公主哦。

开始 1

戦いになるといいけど……

如果能发展成战斗就好了。

开始 2

沢山いるのね! おっもしろ~い!

有好多呢,太有趣了~!

开始 3

いいでしょう。どーんと来ーい!

好吧,放马过来吧~!

技能 1

隙ありあり~!

破绽多多的~♪

技能 2

ねえ、反省した?

喂,有没有反省?

技能 3

華麗に決めよっか!

华丽地了断吧!

技能 4

よ~し、その気になった!

好嘞~,有劲头了!

技能 5

手加減は、いらない様ね!

看来,是不需要手下留情了呢!

技能 6

いいわ、本気になってあげる!

好吧,我就认真给你看看吧!

指令卡 1

ありがと~!

谢谢~!

指令卡 2

もっちろん!

当然!

指令卡 3

しっつれ~い♪

恕我失礼~♪

宝具卡 1

アレ、こわせばいいんでしょ?

只要破坏那个就行了吧?

宝具卡 2

ぉいっち、に、さん、し、っと!

一、二、三、四!

宝具卡 3

月の光ぉ、受けるがいい!

承受这月之光吧!

攻击 1

ふっ、やっ、とりゃー!

喝、呀、嘿呀!

攻击 2

ほら、これで、どう!?

来呀,看这招,如何!?

攻击 3

目障り!

太碍眼了!

攻击 4

消えなさい!

消失吧!

攻击 5

たん、たん、たーん!

铛,铛,铛~!

攻击 6

これで、おしまい!

这样就能,结束了!

攻击 7

せぇーの……とりゃー!

预备~,嘿呀~!

攻击 8

スーパー真祖キーック!

超级真祖踢——!

攻击 9

よいしょぉー!

嘿咻——!

攻击 10

ああもう、うるさーーい!

啊~真是的,烦死了~!

攻击 11

ちょっと借りるわ!

稍微借我一下!

攻击 12

文明アターック!

文明攻击——!

攻击 13

当然、断然、淑女だし!

当然、绝对,是淑女!

攻击 14

お仕置き、お叱り、反省ターイム!

惩罚! 斥责! 反省时间~!

攻击 15

お留守なんじゃない!?

大意轻敌了吧?

攻击 16

ちゃんと視えてる?

有没有在看着?

Extra 1

捕まえた、そこまでよ

抓住了……到此为止了哦!

Extra 2

硬さが自慢? 関係ないわ

对自己的坚硬有自信? 与我无关!

Extra 3

あーあ……まるでお人形ね

啊~……简直就像人偶呢。

宝具 1

そぉーれ! 見つけた! 真祖、いっきまーーす!

看招~!找到了!真祖,出击~!

宝具 2

そのまま動かないで……緩やかに、涼やかに、拓くように、マーブルストラーーイク!

就这样别动。平缓地、凉爽地、犹如绽放。Marble Strike——!

宝具 3

成層圏までひとっ飛び! 大気の守り、星の回り、束ねて落として見せましょう! はぁぁーーーっ!

跳跃到平流层!大气的守护,星辰的回转!一并加起来砸下来给你看!哈啊啊啊啊!

宝具 4

例え遠く、離れても……貴方が今も、月の光を忘れぬように……お転婆で、悪かったわねーーーっ!

哪怕相隔遥远,也愿你如今不要遗忘月光。真抱歉啦,我就是个顽皮丫头!

受击 1

うそぉ!? 本気で痛ーーい!

不会吧,真的好痛啊——!?

受击 2

ぅん?

唔?

无法战斗 1

たまたま調子悪かっただけよーー!

只是恰好状态不好而已啦~~!

无法战斗 2

悔しい……再戦希望します!

不甘心……要求再战一场!

无法战斗 3

霊基のからだって脆くなーーい!?

灵基的身躯也太脆弱了吧!?

胜利 1

おもしろかったーー! 次もよろしくね!

真有意思~!下次也拜托你啦!

胜利 2

え~~! 物足りなーーい、おかわり~~!

哎~~,还不够啦~!再来一份~~!

胜利 3

華麗だったでしょ? わたし、歴としたお姫様なのです!

很华丽吧?我可是货真价实的公主哦。

召唤和强化

升级 1

レベルアーップ! 何これたんのしー! もっとやってもっとやって!

等级提升~~!这是什么,好开心~~!多来几次多来几次!

升级 2

ありがとう! 限りある資源、わたしに使ってくれて嬉しいわ!

谢谢。很高兴你将有限的资源为我使用。

升级 3

え? もっと強くなっていいの? 話わっかるー! よーし、ご期待に応えましょう!

哎,还可以更强一些吗!?真明事理~~!好嘞,就让我回应你的期待吧!

灵基再临 1

おっ待たせー! お堅い原型から身軽な姫に! 古い私は最新のわたしにモードチェンジ! 人理を守るんでしょ? まっかせて! 改めてよろしくね、マスターさん!

让你久等啦~!从死板的『原型』变成轻松的『公主』!模式从古老的『我』转变为最新的『我』!是要守护人理吧,交给我好了!再次请你多关照啦,御主!

灵基再临 2

おおっと、フレームの性能、ちょっとだけ上がった感じ? 相手に合わせての出力向上じゃないのね?これが人間の言う成長かぁ~

哎哟,框架的性能似乎稍微提升了一点?不是配合对象提升输出呢。这就是人类所谓的成长啊~~!

升级 1

レベルアーップ! 何これたんのしー! もっとやってもっとやって!

等级提升~~!这是什么,好开心~~!多来几次多来几次!

升级 2

ありがとう! 限りある資源、わたしに使ってくれて嬉しいわ!

谢谢。很高兴你将有限的资源为我使用。

升级 3

え? もっと強くなっていいの? 話わっかるー! よーし、ご期待に応えましょう!

哎,还可以更强一些吗!?真明事理~~!好嘞,就让我回应你的期待吧!

灵基再临 1

おっ待たせー! お堅い原型から身軽な姫に! 古い私は最新のわたしにモードチェンジ! 人理を守るんでしょ? まっかせて! 改めてよろしくね、マスターさん!

让你久等啦~!从死板的『原型』变成轻松的『公主』!模式从古老的『我』转变为最新的『我』!是要守护人理吧,交给我好了!再次请你多关照啦,御主!

灵基再临 2

おおっと、フレームの性能、ちょっとだけ上がった感じ? 相手に合わせての出力向上じゃないのね?これが人間の言う成長かぁ~

哎哟,框架的性能似乎稍微提升了一点?不是配合对象提升输出呢。这就是人类所谓的成长啊~~!

个人空间

牵绊 Lv.1

改めて自己紹介ね。私はアルクェイド・ブリュンスタッド。真祖っていう吸血鬼たちの王族。つまりお姫様なのです!あ、でも安心して?吸血鬼だけど血は吸わないから。絶対可憐な淑女なのです!

容我再自我介绍一次。我是爱尔奎特·布伦史塔德。是被称为真祖的吸血鬼们的王族,也就是公主殿下!啊,但放心吧,虽然是吸血鬼,但我是不会吸血的。我是绝对楚楚可怜的淑女!

牵绊 Lv.2

こっちの世界のこと、ちゃんと勉強しなくちゃ。……えっと、魔術協会と聖堂教会の関係は……うおっ!こっちだと聖堂教会、結構大人しいんだ!

我得好好学习这边世界的知识才行。呃~,魔术教会和圣堂教会的关系……呜哇,这边的圣堂教会相当老实呢!?

牵绊 Lv.3

魔術も秘跡も、人間が惑星上で起き得ることを模倣、再現したものでしょう?なので、大本である私にはあんまり効かないわ。逆に、人間社会だけで成立する陰湿な呪いとか、珍しいから効いちゃうかなー。魔術世界だと軽視されるネット魔術とか現代魔術とか、私にワンチャンあるかも?

魔术和圣事都是人类对『行星上可能发生之事』的模仿、重现吧?所以,这些对于身为本源的我没什么效果。反过来说,『只在人类社会成立的』阴暗诅咒之类的,因为罕见所以有效呢~。魔术世界看不起的网络魔术或现代魔术或许还有对我起效的机会?

牵绊 Lv.4

マスターさんは頑張り屋ねー。日々、しっかりトレーニングしているもの。それにひきかえ志貴ときたら、思い付いた時しか運動しないんだから。本人は普通であることにこだわるけど、そんなので私から生き延びるんだから、天才の部類よね!

御主还真是努力呢。每天都会认真锻炼。相反志贵那家伙只有在想起来的时候才会运动。他本人虽然执着于保持普通,但就他那样还能从我手上活下来,可以算是天才那类了吧?

牵绊 Lv.5

ん?姫なのに働かせて申し訳ない?ううん、カルデアでサーヴァントとして戦うの、楽しいよ。だって人間好きだもの、私。……いつか、この気持ちを当たり前のことみたいに、一番大切な人に告白したいな……

唔? 『让公主工作未免有些过意不去』?没事,在迦勒底身为从者战斗是很开心的哦?因为我喜欢人类嘛。真希望有朝一日能将这种感情理所当然地向最重要的人告白呢!

对话 1

しゅつげきしんこー!アルクェイド無双、いっきまーす!

出击前进~!爱尔奎特要无双了哦~!

对话 2

主従関係?相手を信じて背中を預けるってことでしょう?うん、知ってる、知ってる!すっごく嬉しいよね、あれ!

主从关系? 就是相信对方并将后背托付给对方吧?嗯,我知道我知道!那个会令人非常高兴吧!

对话 3

後ろから指示してくれるんでしょう?死徒退治の時、魔術師と組むこともあったから経験済よ。頑張ってね、マスターさん

你会从背后给我指示吧?在消灭死徒时,我已经经历过与魔术师的搭档了哦。加油哦,御主!

对话 4

剣の王様もいるんだー!?今度はこっちがストレンジャーな訳ねぇ。よーし、後で再戦しにいこーっと!

剑之国王也在啊!?这次是我成了异乡人了呢……好嘞~,稍后找她再战吧——!(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡)

对话 5

へえー。あなたも直死の魔眼持ってるんだー。魔眼殺しの眼鏡はしてないのね。うーん、肉体の強さが違うのかなー。……と言うか、あなたとはお友達よりライバルの方が楽しそう。どーう?一戦、やってく?

哎~,你也有直死之魔眼啊!但没戴魔眼杀的眼镜呢。唔~,是因为肉体强度的差距吗?或者说……与其和你做朋友,还是找你当对手比较有趣。怎么样? 要不要打一场?(持有两仪式(Assassin))

对话 6

教会の神父みたいだけど……。あんな胡散臭い聖職者、見たことないわ

虽然看起来像是教会的神父……但那么形迹可疑的圣职者,真是见所未见啊。(持有格里戈里·拉斯普京)

喜欢的东西

好きなものは……っへへへ、ひ・み・つ!

喜欢的东西是……哎嘿嘿,保·密·哦!

讨厌的东西

嫌いなものは、蛇、血、時間通りに来てくれない誰かさん!

讨厌的东西是蛇、血、不准时到的某人!

关于圣杯

願いの叶う聖杯か……。それだけのパワーリソースがあれば、私の吸血衝動も……。ううん、何でもない!今のなしなし!聖杯は、他の、困ってる人に使ってあげて!

能实现愿望的圣杯吗……如果有那么多能量资源,我的吸血冲动也能……不,没什么,刚才的不算!你为其他有困难的人用圣杯吧!

活动举行中

イベント真っ最中!アイテム集めに行きましょう?楽しいことは貪欲にね!

活动正在举办中~~~!一起去搜集道具吧!要贪婪地对待愉快的事哦!

生日

誕生日、おめでとう! 先の事は確約できないけど、今ここに生きている貴方をわたしは得難いと思います。また来年、こんな温かな気持ちにさせてね、マスターさん!

祝你生日快乐!虽然将来的事无法保证,但我觉得活在现在的你对我来说是难能可贵的。明年也要让我怀着这种温暖的心情哦,御主!

牵绊 Lv.1

改めて自己紹介ね。私はアルクェイド・ブリュンスタッド。真祖っていう吸血鬼たちの王族。つまりお姫様なのです!あ、でも安心して?吸血鬼だけど血は吸わないから。絶対可憐な淑女なのです!

容我再自我介绍一次。我是爱尔奎特·布伦史塔德。是被称为真祖的吸血鬼们的王族,也就是公主殿下!啊,但放心吧,虽然是吸血鬼,但我是不会吸血的。我是绝对楚楚可怜的淑女!

牵绊 Lv.2

こっちの世界のこと、ちゃんと勉強しなくちゃ。……えっと、魔術協会と聖堂教会の関係は……うおっ!こっちだと聖堂教会、結構大人しいんだ!

我得好好学习这边世界的知识才行。呃~,魔术教会和圣堂教会的关系……呜哇,这边的圣堂教会相当老实呢!?

牵绊 Lv.3

魔術も秘跡も、人間が惑星上で起き得ることを模倣、再現したものでしょう?なので、大本である私にはあんまり効かないわ。逆に、人間社会だけで成立する陰湿な呪いとか、珍しいから効いちゃうかなー。魔術世界だと軽視されるネット魔術とか現代魔術とか、私にワンチャンあるかも?

魔术和圣事都是人类对『行星上可能发生之事』的模仿、重现吧?所以,这些对于身为本源的我没什么效果。反过来说,『只在人类社会成立的』阴暗诅咒之类的,因为罕见所以有效呢~。魔术世界看不起的网络魔术或现代魔术或许还有对我起效的机会?

牵绊 Lv.4

マスターさんは頑張り屋ねー。日々、しっかりトレーニングしているもの。それにひきかえ志貴ときたら、思い付いた時しか運動しないんだから。本人は普通であることにこだわるけど、そんなので私から生き延びるんだから、天才の部類よね!

御主还真是努力呢。每天都会认真锻炼。相反志贵那家伙只有在想起来的时候才会运动。他本人虽然执着于保持普通,但就他那样还能从我手上活下来,可以算是天才那类了吧?

牵绊 Lv.5

ん?姫なのに働かせて申し訳ない?ううん、カルデアでサーヴァントとして戦うの、楽しいよ。だって人間好きだもの、私。……いつか、この気持ちを当たり前のことみたいに、一番大切な人に告白したいな……

唔? 『让公主工作未免有些过意不去』?没事,在迦勒底身为从者战斗是很开心的哦?因为我喜欢人类嘛。真希望有朝一日能将这种感情理所当然地向最重要的人告白呢!

对话 1

しゅつげきしんこー!アルクェイド無双、いっきまーす!

出击前进~!爱尔奎特要无双了哦~!

对话 2

主従関係?相手を信じて背中を預けるってことでしょう?うん、知ってる、知ってる!すっごく嬉しいよね、あれ!

主从关系? 就是相信对方并将后背托付给对方吧?嗯,我知道我知道!那个会令人非常高兴吧!

对话 3

後ろから指示してくれるんでしょう?死徒退治の時、魔術師と組むこともあったから経験済よ。頑張ってね、マスターさん

你会从背后给我指示吧?在消灭死徒时,我已经经历过与魔术师的搭档了哦。加油哦,御主!

对话 4

剣の王様もいるんだー!?今度はこっちがストレンジャーな訳ねぇ。よーし、後で再戦しにいこーっと!

剑之国王也在啊!?这次是我成了异乡人了呢……好嘞~,稍后找她再战吧——!(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡)

对话 5

へえー。あなたも直死の魔眼持ってるんだー。魔眼殺しの眼鏡はしてないのね。うーん、肉体の強さが違うのかなー。……と言うか、あなたとはお友達よりライバルの方が楽しそう。どーう?一戦、やってく?

哎~,你也有直死之魔眼啊!但没戴魔眼杀的眼镜呢。唔~,是因为肉体强度的差距吗?或者说……与其和你做朋友,还是找你当对手比较有趣。怎么样? 要不要打一场?(持有两仪式(Assassin))

对话 6

教会の神父みたいだけど……。あんな胡散臭い聖職者、見たことないわ

虽然看起来像是教会的神父……但那么形迹可疑的圣职者,真是见所未见啊。(持有格里戈里·拉斯普京)

喜欢的东西

好きなものは……っへへへ、ひ・み・つ!

喜欢的东西是……哎嘿嘿,保·密·哦!

讨厌的东西

嫌いなものは、蛇、血、時間通りに来てくれない誰かさん!

讨厌的东西是蛇、血、不准时到的某人!

关于圣杯

願いの叶う聖杯か……。それだけのパワーリソースがあれば、私の吸血衝動も……。ううん、何でもない!今のなしなし!聖杯は、他の、困ってる人に使ってあげて!

能实现愿望的圣杯吗……如果有那么多能量资源,我的吸血冲动也能……不,没什么,刚才的不算!你为其他有困难的人用圣杯吧!

活动举行中

イベント真っ最中!アイテム集めに行きましょう?楽しいことは貪欲にね!

活动正在举办中~~~!一起去搜集道具吧!要贪婪地对待愉快的事哦!

生日

誕生日、おめでとう! 先の事は確約できないけど、今ここに生きている貴方をわたしは得難いと思います。また来年、こんな温かな気持ちにさせてね、マスターさん!

祝你生日快乐!虽然将来的事无法保证,但我觉得活在现在的你对我来说是难能可贵的。明年也要让我怀着这种温暖的心情哦,御主!

战斗形象3

战斗

开始 1

余興です。狩りをしましょう

只是余兴,来狩猎吧。

开始 2

人型の器というモノは、不便なものですね

人形的容器还真是不方便呢。

开始 3

勇敢であることは、評価します

勇敢还是值得评价的。

技能 1

光体抑制

光体,抑制——

技能 2

逸る気持ちを、抑えるように……

为了遏止这焦急的心情。

技能 3

はぁ……なん、て

……啊啊,这是多么的……

技能 4

耐えられますか?

能承受吗?

技能 5

ひかりはつるぎに

光,化为剑。

指令卡 1

大きく

宏大地。

指令卡 2

小さく

渺小地。

指令卡 3

眩しく

耀眼地。

宝具卡 1

では……いらっしゃい

那么,欢迎光临。

宝具卡 2

機嫌がよいので、特別に

因为我心情不错,所以破例一次。

宝具卡 3

ふふっ…怖いもの知らず

呵呵,不知天高地厚。

攻击 1

切り上げる

上挑斩。

攻击 2

雪崩となれ

化作雪崩吧。

攻击 3

歌いなさい

歌唱吧。

攻击 4

剣はこうして

将剑,这样……

攻击 5

無作法、出直せ!

没规矩,重新来过吧!

攻击 6

捉え、断ち切る

捕捉,斩断!

攻击 7

聞き分けのない…

不明事理。

攻击 8

化粧直しです

补个妆。

攻击 9

熱し、渦巻き

炙热,席卷。

攻击 10

集まり、千切れる

聚集,斩碎。

攻击 11

温めましょう

给你加个热吧。

攻击 12

血潮のように

犹如血潮。

攻击 13

光、おどり

光芒,舞蹈。

攻击 14

星は、ねむり

星辰,沉睡。

攻击 15

参りましょう

上吧。

攻击 16

粗野に過ぎます

过于粗野了!

Extra 1

静かに、千切れますよ

安静地,斩碎。

Extra 2

そう……こういう手触り

是吗。原来是这种触感。

Extra 3

廻り、かがやく

旋转,闪耀。

宝具 1

甘受なさい………故郷は遠く、路はなく……この城は、終の檻。月の城にようこそ

甘心承受吧。故乡遥远,没有道路。这座城,是终焉之牢。——欢迎来到月之城。

宝具 2

空想具現! ………千の鎖よ、路を示せ。仰ぎなさい、星を覆う天蓋を!

空想具现。千之锁啊,指明道路。瞻仰吧,覆盖星辰的华盖!

宝具 3

では、褒章を与えましょう………『みず』『ねつ』『ふるえ』『わかれ』……我が手の上で弾けるがいい!

那就赐予汝等报酬吧。水、热、颤,分别,在吾之手中迸发吧……!

受击 1

そんなことがっ…

还能这样……!?

受击 2

ぅあっ…

呜啊…

无法战斗 1

予想外の出来事は…面白い

……意料外的情况,格外有趣……

无法战斗 2

遊びが過ぎました。次は少しだけ、真剣に

玩过火了。下次会稍微认真一点。

无法战斗 3

環境破壊は、程々に

环境破坏要点到为止。

胜利 1

加減が分かりませんでした……無作法、許されますよう

我不懂什么是分寸。还请原谅我的没规矩。

胜利 2

満足です、つい指も踊りました

心满意足。手指也忍不住舞蹈起来了。

胜利 3

もう終わり……期待も希望も、そう叶うものではありませんね

已经结束了……期待与希望可没那么容易实现哦。

开始 1

余興です。狩りをしましょう

只是余兴,来狩猎吧。

开始 2

人型の器というモノは、不便なものですね

人形的容器还真是不方便呢。

开始 3

勇敢であることは、評価します

勇敢还是值得评价的。

技能 1

光体抑制

光体,抑制——

技能 2

逸る気持ちを、抑えるように……

为了遏止这焦急的心情。

技能 3

はぁ……なん、て

……啊啊,这是多么的……

技能 4

耐えられますか?

能承受吗?

技能 5

ひかりはつるぎに

光,化为剑。

指令卡 1

大きく

宏大地。

指令卡 2

小さく

渺小地。

指令卡 3

眩しく

耀眼地。

宝具卡 1

では……いらっしゃい

那么,欢迎光临。

宝具卡 2

機嫌がよいので、特別に

因为我心情不错,所以破例一次。

宝具卡 3

ふふっ…怖いもの知らず

呵呵,不知天高地厚。

攻击 1

切り上げる

上挑斩。

攻击 2

雪崩となれ

化作雪崩吧。

攻击 3

歌いなさい

歌唱吧。

攻击 4

剣はこうして

将剑,这样……

攻击 5

無作法、出直せ!

没规矩,重新来过吧!

攻击 6

捉え、断ち切る

捕捉,斩断!

攻击 7

聞き分けのない…

不明事理。

攻击 8

化粧直しです

补个妆。

攻击 9

熱し、渦巻き

炙热,席卷。

攻击 10

集まり、千切れる

聚集,斩碎。

攻击 11

温めましょう

给你加个热吧。

攻击 12

血潮のように

犹如血潮。

攻击 13

光、おどり

光芒,舞蹈。

攻击 14

星は、ねむり

星辰,沉睡。

攻击 15

参りましょう

上吧。

攻击 16

粗野に過ぎます

过于粗野了!

Extra 1

静かに、千切れますよ

安静地,斩碎。

Extra 2

そう……こういう手触り

是吗。原来是这种触感。

Extra 3

廻り、かがやく

旋转,闪耀。

宝具 1

甘受なさい………故郷は遠く、路はなく……この城は、終の檻。月の城にようこそ

甘心承受吧。故乡遥远,没有道路。这座城,是终焉之牢。——欢迎来到月之城。

宝具 2

空想具現! ………千の鎖よ、路を示せ。仰ぎなさい、星を覆う天蓋を!

空想具现。千之锁啊,指明道路。瞻仰吧,覆盖星辰的华盖!

宝具 3

では、褒章を与えましょう………『みず』『ねつ』『ふるえ』『わかれ』……我が手の上で弾けるがいい!

那就赐予汝等报酬吧。水、热、颤,分别,在吾之手中迸发吧……!

受击 1

そんなことがっ…

还能这样……!?

受击 2

ぅあっ…

呜啊…

无法战斗 1

予想外の出来事は…面白い

……意料外的情况,格外有趣……

无法战斗 2

遊びが過ぎました。次は少しだけ、真剣に

玩过火了。下次会稍微认真一点。

无法战斗 3

環境破壊は、程々に

环境破坏要点到为止。

胜利 1

加減が分かりませんでした……無作法、許されますよう

我不懂什么是分寸。还请原谅我的没规矩。

胜利 2

満足です、つい指も踊りました

心满意足。手指也忍不住舞蹈起来了。

胜利 3

もう終わり……期待も希望も、そう叶うものではありませんね

已经结束了……期待与希望可没那么容易实现哦。

召唤和强化

升级 1

カルデア式ですね。分かります

迦勒底式对吧,我懂。

升级 2

このような貢ぎ物は……どうお返しをすればいいのか、迷います

像这样的贡品……不知道该如何回报。

升级 3

悪くありません。微々たるものですが、感謝を

……不赖。虽然不多,聊表谢意。

灵基再临 3

カルデアという舞台に合わせて再調整しました。原型の私でもなく、最新のわたしでもない。これは一時の夢。血に惑うことなく育った私というもしもの話。口だけではない、正しく真祖の姫である状態です

配合迦勒底这个舞台,重新做了调整。既不是原型的我,也不是最新的我……这只是个短暂的梦。是未被鲜血诱惑长大的我这个可能性。不仅是口头说说,而是真正身为『真祖公主』的状态。

灵基再临 4

真祖、精霊は数あれど、星の頭脳体となる個体は限られています。私はその一つなのでしょうが、今は、その責務から解放されているようです。一つの命して外界と触れ合う事は、新鮮で、微弱で、悲しいものですが、決して、無意味なものではありませんでした。人が、なぜ消え去る運命にある灯火を守るのか、その理由が、この温かな鼓動にあるのですね

虽然真祖、精灵为数众多,但作为『星之头脑体』的个体寥寥无几。我虽然也是其中之一……但现在,我脱离了这种责任。作为一介生命体与外界的接触,是新鲜、微弱、悲伤的……绝不是毫无意义的。人类为什么要守护逐渐熄灭的命运灯火呢。其理由,就藏在这温暖的悸动中吧。

升级 1

カルデア式ですね。分かります

迦勒底式对吧,我懂。

升级 2

このような貢ぎ物は……どうお返しをすればいいのか、迷います

像这样的贡品……不知道该如何回报。

升级 3

悪くありません。微々たるものですが、感謝を

……不赖。虽然不多,聊表谢意。

灵基再临 3

カルデアという舞台に合わせて再調整しました。原型の私でもなく、最新のわたしでもない。これは一時の夢。血に惑うことなく育った私というもしもの話。口だけではない、正しく真祖の姫である状態です

配合迦勒底这个舞台,重新做了调整。既不是原型的我,也不是最新的我……这只是个短暂的梦。是未被鲜血诱惑长大的我这个可能性。不仅是口头说说,而是真正身为『真祖公主』的状态。

灵基再临 4

真祖、精霊は数あれど、星の頭脳体となる個体は限られています。私はその一つなのでしょうが、今は、その責務から解放されているようです。一つの命して外界と触れ合う事は、新鮮で、微弱で、悲しいものですが、決して、無意味なものではありませんでした。人が、なぜ消え去る運命にある灯火を守るのか、その理由が、この温かな鼓動にあるのですね

虽然真祖、精灵为数众多,但作为『星之头脑体』的个体寥寥无几。我虽然也是其中之一……但现在,我脱离了这种责任。作为一介生命体与外界的接触,是新鲜、微弱、悲伤的……绝不是毫无意义的。人类为什么要守护逐渐熄灭的命运灯火呢。其理由,就藏在这温暖的悸动中吧。

个人空间

牵绊 Lv.1

真祖とは星の精霊。その中でも最高純度の個体が私です。あなた達の言葉で言うのなら箱入り娘……いえ、深窓の令嬢に当たります。なので俗世には詳しくありません。理解していただけますよう

真祖就是星之精灵。其中纯度最高的个体就是我。用你们的话来形容,就是大门不出二门不迈……不,应该叫深闺千金吧。所以我对俗世不甚了解。还请理解。

牵绊 Lv.2

多くは望みません。召喚者としての矜持を忘れぬように。細やかに、気を回せということです

我不会奢求太多,只希望你不要忘记召唤者的骄傲。也就是要细致、要体贴。

牵绊 Lv.3

二つの私が混ざっているため、出力調整がやや不安定なようです。間違っても、私を光体にさせることのないように。百年は語り継がれる恥辱、ですので

由于混合了两个我,所以输出调整似乎有些不太安定。千万不要让我成为光体。因为这将是流传百年的耻辱。

牵绊 Lv.4

姫とは如何なる時も涼やかであるもの。そう心掛けてはいますが、ほんの少し、気が緩むこともあるでしょう。剣があったら、つい握ってみたくなるものでしょう?

公主就是无时无刻都要保持飒爽的存在。我一直以此自律……但有时也会出现短暂的松懈。就像看到剑,就会忍不住去握一样吧?

牵绊 Lv.5

私に主体性はありません。自然現象のようなものです。善と悪、どちらに肩入れすることもありません。ですが、挫けることを振り払い、幾度、足に力を込める者たちよ。その魂の音が響く限り、我が光は、カルデアの道を照らします

我没有主体性,只是类似自然现象的存在。不会偏袒善恶中的任何一方。但是……挥去挫折,一次次双腿用力站起来的人们啊。只要那灵魂的律动还在回响,我的光芒就会照耀迦勒底之路。

对话 1

戦闘ですね。正しい作法を教えてあげます

是去战斗吧。我会教你什么是正确的礼仪。

对话 2

枷も鎖も不要です。私は誰にも従わず、従えませんので。ただ、そうですね。エスコートだけは、忘れないように

不需要什么枷锁。因为我不会服从任何人,也无法服从。但是……是啊。唯独不要忘记护卫哦。

对话 3

マスターとの関係?数ある魔術師の一人……ですが、それが何か?

和御主的关系……众多魔术师之一啊。有什么问题吗?

对话 4

グラン・カヴァッロ。自然の嬰児(みどりご)よ。本当に良い旅ですね。あなたの見据える先は、とても眩しい

格兰·卡瓦洛,自然的婴儿啊。真是一趟杰出的旅程。你注视的方向,无比耀眼。(持有莱昂纳多·达·芬奇(Rider)莱昂纳多·达·芬奇(Ruler))

对话 5

エーアイ?情報連続体から産まれた、新しい人類、なのですか?本体も、肉体もない生命活動。……なるほど。それであれば、宙(そら)の航海にも耐え得るでしょう

AI……诞生自情报连续体的……新人类吗?既没有本体也没有肉体的生命活动……原来如此。这样一来,应该能承受太空航海了吧。(持有BBBB(SSR))

对话 6

名探偵。謎を解く者。確かに、人間の在り方の凝縮にして末路、と言えます。あなたは、些か、優しすぎるようですが

名侦探……解谜之人……确实可以说是凝缩了人类存在方式的末路呢。只是你……有些过于温柔了吧。(持有夏洛克·福尔摩斯&通关死想显现界域 Traum)

对话 7

海は少々苦手です。あなたは得意なのですね、キャプテン・ネモ。今度、泳ぎを教えていただけますか?

我不太擅长应付大海。你很擅长吧,尼莫船长。下次能教我游泳吗?(持有尼莫尼莫〔圣诞〕)

对话 8

大地の流血から産まれた獣。ビーストの器でありながら、その誇りにかけて、ビーストにはならなかった人類悪。自らの完成を拒むほどの感情なんて……それほどの愛を、私が知ることはあるのでしょうか?

诞生自大地流血之兽。身为Beast的容器,却赌上那份尊严,没能成为Beast的人类恶……足以让其主动放弃自身完成的感情……如此程度的「爱」,我是否有机会了解呢……(持有光之高扬斯卡娅暗之高扬斯卡娅)

喜欢的东西

好きなもの……月光浴、でしょうか?

喜欢的东西……是……月光浴吧。

讨厌的东西

嫌いなもの……夢を見ない今の私、ですね

讨厌的东西……不会做梦的现在的我吧。

关于圣杯

聖杯、黄金の盃。貴重なものと聞きましたが、随分と小さいのですね。人間の尺度では、その程度で願いが叶うのですか?てっきり、クレーターほどのものと思いました。……いえ、こちらの尺度の話です

圣杯……黄金之杯。听说应该是贵重的东西,但这也太小了吧。以人类的尺度来看,这种程度的就能实现愿望了吗?我还以为是环形山那样大小的东西呢。不,这只是我这边尺度的问题。

活动举行中

フェスティバルに行きましょう。祭りの様子を眺めるのは、飽きました

去参加庆典吧。我已经厌倦了单纯旁观节日了。

生日

ハッピーバースデー、というのですか? ……ありがとうございます。1年、よく生き延びましたね。……え? 『ありがとう』は、おかしい……? 『嬉しい』という気持ちは、このように言うと学びましたが……。では、改めて。───貴方が生まれているこの時代に、感謝を

生日快乐,是这么说的吗?谢谢你。真亏你又成功存活了一年呢。……哎。谢谢这种说法很奇怪?我之前学到应该用这种说法来表达自己的喜悦之情啊……那么,我重新来过……对你诞生于这个时代表示感谢。

牵绊 Lv.1

真祖とは星の精霊。その中でも最高純度の個体が私です。あなた達の言葉で言うのなら箱入り娘……いえ、深窓の令嬢に当たります。なので俗世には詳しくありません。理解していただけますよう

真祖就是星之精灵。其中纯度最高的个体就是我。用你们的话来形容,就是大门不出二门不迈……不,应该叫深闺千金吧。所以我对俗世不甚了解。还请理解。

牵绊 Lv.2

多くは望みません。召喚者としての矜持を忘れぬように。細やかに、気を回せということです

我不会奢求太多,只希望你不要忘记召唤者的骄傲。也就是要细致、要体贴。

牵绊 Lv.3

二つの私が混ざっているため、出力調整がやや不安定なようです。間違っても、私を光体にさせることのないように。百年は語り継がれる恥辱、ですので

由于混合了两个我,所以输出调整似乎有些不太安定。千万不要让我成为光体。因为这将是流传百年的耻辱。

牵绊 Lv.4

姫とは如何なる時も涼やかであるもの。そう心掛けてはいますが、ほんの少し、気が緩むこともあるでしょう。剣があったら、つい握ってみたくなるものでしょう?

公主就是无时无刻都要保持飒爽的存在。我一直以此自律……但有时也会出现短暂的松懈。就像看到剑,就会忍不住去握一样吧?

牵绊 Lv.5

私に主体性はありません。自然現象のようなものです。善と悪、どちらに肩入れすることもありません。ですが、挫けることを振り払い、幾度、足に力を込める者たちよ。その魂の音が響く限り、我が光は、カルデアの道を照らします

我没有主体性,只是类似自然现象的存在。不会偏袒善恶中的任何一方。但是……挥去挫折,一次次双腿用力站起来的人们啊。只要那灵魂的律动还在回响,我的光芒就会照耀迦勒底之路。

对话 1

戦闘ですね。正しい作法を教えてあげます

是去战斗吧。我会教你什么是正确的礼仪。

对话 2

枷も鎖も不要です。私は誰にも従わず、従えませんので。ただ、そうですね。エスコートだけは、忘れないように

不需要什么枷锁。因为我不会服从任何人,也无法服从。但是……是啊。唯独不要忘记护卫哦。

对话 3

マスターとの関係?数ある魔術師の一人……ですが、それが何か?

和御主的关系……众多魔术师之一啊。有什么问题吗?

对话 4

グラン・カヴァッロ。自然の嬰児(みどりご)よ。本当に良い旅ですね。あなたの見据える先は、とても眩しい

格兰·卡瓦洛,自然的婴儿啊。真是一趟杰出的旅程。你注视的方向,无比耀眼。(持有莱昂纳多·达·芬奇(Rider)莱昂纳多·达·芬奇(Ruler))

对话 5

エーアイ?情報連続体から産まれた、新しい人類、なのですか?本体も、肉体もない生命活動。……なるほど。それであれば、宙(そら)の航海にも耐え得るでしょう

AI……诞生自情报连续体的……新人类吗?既没有本体也没有肉体的生命活动……原来如此。这样一来,应该能承受太空航海了吧。(持有BBBB(SSR))

对话 6

名探偵。謎を解く者。確かに、人間の在り方の凝縮にして末路、と言えます。あなたは、些か、優しすぎるようですが

名侦探……解谜之人……确实可以说是凝缩了人类存在方式的末路呢。只是你……有些过于温柔了吧。(持有夏洛克·福尔摩斯&通关死想显现界域 Traum)

对话 7

海は少々苦手です。あなたは得意なのですね、キャプテン・ネモ。今度、泳ぎを教えていただけますか?

我不太擅长应付大海。你很擅长吧,尼莫船长。下次能教我游泳吗?(持有尼莫尼莫〔圣诞〕)

对话 8

大地の流血から産まれた獣。ビーストの器でありながら、その誇りにかけて、ビーストにはならなかった人類悪。自らの完成を拒むほどの感情なんて……それほどの愛を、私が知ることはあるのでしょうか?

诞生自大地流血之兽。身为Beast的容器,却赌上那份尊严,没能成为Beast的人类恶……足以让其主动放弃自身完成的感情……如此程度的「爱」,我是否有机会了解呢……(持有光之高扬斯卡娅暗之高扬斯卡娅)

喜欢的东西

好きなもの……月光浴、でしょうか?

喜欢的东西……是……月光浴吧。

讨厌的东西

嫌いなもの……夢を見ない今の私、ですね

讨厌的东西……不会做梦的现在的我吧。

关于圣杯

聖杯、黄金の盃。貴重なものと聞きましたが、随分と小さいのですね。人間の尺度では、その程度で願いが叶うのですか?てっきり、クレーターほどのものと思いました。……いえ、こちらの尺度の話です

圣杯……黄金之杯。听说应该是贵重的东西,但这也太小了吧。以人类的尺度来看,这种程度的就能实现愿望了吗?我还以为是环形山那样大小的东西呢。不,这只是我这边尺度的问题。

活动举行中

フェスティバルに行きましょう。祭りの様子を眺めるのは、飽きました

去参加庆典吧。我已经厌倦了单纯旁观节日了。

生日

ハッピーバースデー、というのですか? ……ありがとうございます。1年、よく生き延びましたね。……え? 『ありがとう』は、おかしい……? 『嬉しい』という気持ちは、このように言うと学びましたが……。では、改めて。───貴方が生まれているこの時代に、感謝を

生日快乐,是这么说的吗?谢谢你。真亏你又成功存活了一年呢。……哎。谢谢这种说法很奇怪?我之前学到应该用这种说法来表达自己的喜悦之情啊……那么,我重新来过……对你诞生于这个时代表示感谢。