克里姆希尔德/语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航 跳转到搜索

战斗

开始 1

待ち焦がれていたわ!

我等得好心焦啊……

开始 2

うふっ、うふふ、あははははっ!ありがとうマスター、またハーゲンの首を斬れるわ!!

啊哈,啊哈哈,啊哈哈哈哈!谢谢你,御主,我又能砍下哈根的首级了!

开始 3

ハーゲン……ハーゲンハーゲンハーゲン!!

哈根……哈根、哈根、哈根!!

开始 4

殺してやるわ……殺してやるの……だって憎いんだもの……!!

杀了你……我要杀了你……因为我憎恨你……!

技能 1

なんでこんなに悲しいの……

为何会如此悲伤……

技能 2

頭が、痛いわね……

头好痛啊……

技能 3

たまらないわ、本当!

真是太令人……欲罢不能了……!

技能 4

死ねばいいのに

死了就好了……

指令卡 1

ええ

嗯。

指令卡 2

了解

明白了。

指令卡 3

殺すのね?

杀掉就行了吧?

宝具卡 1

首を斬るわ

砍下首级。

宝具卡 2

ほんと死ににくくて嫌になるわね

真的难死到令人厌烦……

宝具卡 3

バルムンク、お願いね……

巴尔蒙克……拜托了哦。

宝具卡 4

憎いから殺す、殺すから憎い…!

因憎恨才要杀,因要杀才憎恨。

攻击 1

アハハハッ!

啊哈哈哈!

攻击 2

死ね!

去死吧!

攻击 3

殺してやる!

杀了你!

攻击 4

無様ね!

真难看呢!

攻击 5

轢き潰れろ!

被碾碎吧!

攻击 6

くらえ!

吃我这招!

Extra 1

……ぁ、アァァァァァァ!

……啊、啊啊啊啊啊啊啊!

Extra 2

殺さないと……ジークフリート……ジークフリート……!

必须杀掉……齐格飞……齐格飞……!

Extra 3

憎しみを吐き出す!

将憎恨! 倾倒出来!

宝具 1

この世全てを呪うわ。この世全てが疎ましいの……バルムンク。首を刎ねるわ!我が憎しみを、焼き付けろ!

诅咒这世间的一切,厌恶这世间的一切。巴尔蒙克,砍下首级。将我的憎恨……烙印在身上吧!!

宝具 2

邪悪なる竜は地を這い、我が憎悪は炎の如く!『流離魔剣・聖妃失墜』!アハハハ!最悪に楽しいわ!

邪恶之龙于地面爬行,我的憎恨犹如火焰。流离魔剑·圣妃失坠……!啊哈哈哈哈! 真是开心糟糕透顶!

宝具 3

戦いの何が面白いの。殺し合うことの何が美しいの。思い知らせなさい、バルムンク!汝が力は、我が呪いの重積なり!

战斗究竟哪里有趣……杀戮究竟哪里美丽……?让他们领教一下吧,巴尔蒙克!汝之力量,乃吾之诅咒的积累!

受击 1

ぐうぅぅぅぅっ!

唔唔——!

受击 2

うっ!

唔!

受击 3

本当に鬱陶しい!

真是太烦人了……!

受击 4

ちっ!

嘁!

无法战斗 1

まだ、まだ、まだ、ま…だ、……ぁっ

还没……还没还没还没……还……

无法战斗 2

あなた……ごめんなさい……あなた……ジークフリート……

亲爱的……对不起,亲爱的……齐格飞……

无法战斗 3

呪ってやる……!黄金も王も全てを……!呪って……

诅咒你……无论是黄金之王还是一切!诅咒……

胜利 1

勝っ…た?勝ったというのは、首を刎ねたということよ

赢了?所谓的赢,是指砍下首级哦。

胜利 2

呪いと憎悪に勝るものはないってことね?

也就是没有东西可以胜过诅咒与憎恨吧。

胜利 3

馬鹿馬鹿しいわね。ま、悪くはないけど

真是太荒谬了……不过,也不赖。

开始 1

待ち焦がれていたわ!

我等得好心焦啊……

开始 2

うふっ、うふふ、あははははっ!ありがとうマスター、またハーゲンの首を斬れるわ!!

啊哈,啊哈哈,啊哈哈哈哈!谢谢你,御主,我又能砍下哈根的首级了!

开始 3

ハーゲン……ハーゲンハーゲンハーゲン!!

哈根……哈根、哈根、哈根!!

开始 4

殺してやるわ……殺してやるの……だって憎いんだもの……!!

杀了你……我要杀了你……因为我憎恨你……!

技能 1

なんでこんなに悲しいの……

为何会如此悲伤……

技能 2

頭が、痛いわね……

头好痛啊……

技能 3

たまらないわ、本当!

真是太令人……欲罢不能了……!

技能 4

死ねばいいのに

死了就好了……

指令卡 1

ええ

嗯。

指令卡 2

了解

明白了。

指令卡 3

殺すのね?

杀掉就行了吧?

宝具卡 1

首を斬るわ

砍下首级。

宝具卡 2

ほんと死ににくくて嫌になるわね

真的难死到令人厌烦……

宝具卡 3

バルムンク、お願いね……

巴尔蒙克……拜托了哦。

宝具卡 4

憎いから殺す、殺すから憎い…!

因憎恨才要杀,因要杀才憎恨。

攻击 1

アハハハッ!

啊哈哈哈!

攻击 2

死ね!

去死吧!

攻击 3

殺してやる!

杀了你!

攻击 4

無様ね!

真难看呢!

攻击 5

轢き潰れろ!

被碾碎吧!

攻击 6

くらえ!

吃我这招!

Extra 1

……ぁ、アァァァァァァ!

……啊、啊啊啊啊啊啊啊!

Extra 2

殺さないと……ジークフリート……ジークフリート……!

必须杀掉……齐格飞……齐格飞……!

Extra 3

憎しみを吐き出す!

将憎恨! 倾倒出来!

宝具 1

この世全てを呪うわ。この世全てが疎ましいの……バルムンク。首を刎ねるわ!我が憎しみを、焼き付けろ!

诅咒这世间的一切,厌恶这世间的一切。巴尔蒙克,砍下首级。将我的憎恨……烙印在身上吧!!

宝具 2

邪悪なる竜は地を這い、我が憎悪は炎の如く!『流離魔剣・聖妃失墜』!アハハハ!最悪に楽しいわ!

邪恶之龙于地面爬行,我的憎恨犹如火焰。流离魔剑·圣妃失坠……!啊哈哈哈哈! 真是开心糟糕透顶!

宝具 3

戦いの何が面白いの。殺し合うことの何が美しいの。思い知らせなさい、バルムンク!汝が力は、我が呪いの重積なり!

战斗究竟哪里有趣……杀戮究竟哪里美丽……?让他们领教一下吧,巴尔蒙克!汝之力量,乃吾之诅咒的积累!

受击 1

ぐうぅぅぅぅっ!

唔唔——!

受击 2

うっ!

唔!

受击 3

本当に鬱陶しい!

真是太烦人了……!

受击 4

ちっ!

嘁!

无法战斗 1

まだ、まだ、まだ、ま…だ、……ぁっ

还没……还没还没还没……还……

无法战斗 2

あなた……ごめんなさい……あなた……ジークフリート……

亲爱的……对不起,亲爱的……齐格飞……

无法战斗 3

呪ってやる……!黄金も王も全てを……!呪って……

诅咒你……无论是黄金之王还是一切!诅咒……

胜利 1

勝っ…た?勝ったというのは、首を刎ねたということよ

赢了?所谓的赢,是指砍下首级哦。

胜利 2

呪いと憎悪に勝るものはないってことね?

也就是没有东西可以胜过诅咒与憎恨吧。

胜利 3

馬鹿馬鹿しいわね。ま、悪くはないけど

真是太荒谬了……不过,也不赖。

召唤和强化

召唤

サーヴァント、クリームヒルト。召喚に応じた……応じてしまったわ……私のような狂い咲きに、何を望むの?敵だろうが味方だろうが、破滅しかもたらさないわよ。惨たらしく死にたいなら、どうぞご勝手に……

从者,克里姆希尔德。回应召唤……回应了召唤……你对我这样的狂花究竟抱有什么样的期待?无论是对敌人还是友军,我都只能带去破灭啊。如果你想凄惨地死去,就随你的便吧……

升级 1

一層、呪いが深まったわ

诅咒更深了一层。

升级 2

ちまちまちまちま……まるで人間みたいにな成長ね

一点一点一点一点,简直就像人类那样的成长呢。

升级 3

あまり引きずられないように……

不要被拖得太深哦。

灵基再临 1

最初の服が喪服モチーフなら、こちらは、復讐の赤、という感じかしら。……まあ、別にどうでもいいのよね、お着替えなんて……

如果说第一套服装是以丧服为参考的话,那这就有种复仇之赤红的感觉吧。不过,反正换衣服什么的也没什么大不了的吧。

灵基再临 2

服に興味はないわ、あなたもそんなものでしょう。興味があるのは強さだけ……よね?

我对服饰没什么兴趣。你也是这样吧。感兴趣的只有强度……对吧?

灵基再临 3

ああ……この甲冑……!これを着て、私は喜び勇んで復讐に赴いたのよ。楽しくはなっかたけど、充実はしていたわね……復讐って、そういうものじゃない?

啊啊,这身甲胄。我就是穿上这身积极英勇地前去复仇的哦。虽然并不快乐,但非常充实哦。所谓的复仇,不就是这样存在吗?

灵基再临 4

すべてが憎くて、すべてがおぞましい……!でも、そうさせたのは誰なのかしら。マスター?……いいえ、これは、私が私で選んだ道よ!強くしてくれてありがとう、マスター!おかけで、こうしてまた……ハーゲンの首を刎られるわ!

一切都那么可恨,一切都那么可憎。但是,是谁导致了这一切,御主?不,这是我自己选择的道路哦。谢谢你让我变强了,御主。多亏了您,我又能像这样……砍下哈根的首级了!

召唤

サーヴァント、クリームヒルト。召喚に応じた……応じてしまったわ……私のような狂い咲きに、何を望むの?敵だろうが味方だろうが、破滅しかもたらさないわよ。惨たらしく死にたいなら、どうぞご勝手に……

从者,克里姆希尔德。回应召唤……回应了召唤……你对我这样的狂花究竟抱有什么样的期待?无论是对敌人还是友军,我都只能带去破灭啊。如果你想凄惨地死去,就随你的便吧……

升级 1

一層、呪いが深まったわ

诅咒更深了一层。

升级 2

ちまちまちまちま……まるで人間みたいにな成長ね

一点一点一点一点,简直就像人类那样的成长呢。

升级 3

あまり引きずられないように……

不要被拖得太深哦。

灵基再临 1

最初の服が喪服モチーフなら、こちらは、復讐の赤、という感じかしら。……まあ、別にどうでもいいのよね、お着替えなんて……

如果说第一套服装是以丧服为参考的话,那这就有种复仇之赤红的感觉吧。不过,反正换衣服什么的也没什么大不了的吧。

灵基再临 2

服に興味はないわ、あなたもそんなものでしょう。興味があるのは強さだけ……よね?

我对服饰没什么兴趣。你也是这样吧。感兴趣的只有强度……对吧?

灵基再临 3

ああ……この甲冑……!これを着て、私は喜び勇んで復讐に赴いたのよ。楽しくはなっかたけど、充実はしていたわね……復讐って、そういうものじゃない?

啊啊,这身甲胄。我就是穿上这身积极英勇地前去复仇的哦。虽然并不快乐,但非常充实哦。所谓的复仇,不就是这样存在吗?

灵基再临 4

すべてが憎くて、すべてがおぞましい……!でも、そうさせたのは誰なのかしら。マスター?……いいえ、これは、私が私で選んだ道よ!強くしてくれてありがとう、マスター!おかけで、こうしてまた……ハーゲンの首を刎られるわ!

一切都那么可恨,一切都那么可憎。但是,是谁导致了这一切,御主?不,这是我自己选择的道路哦。谢谢你让我变强了,御主。多亏了您,我又能像这样……砍下哈根的首级了!

个人空间

牵绊 Lv.1

何?

怎么?

牵绊 Lv.1

なん……ですか?

……怎么……了?(通关「死想显现界域 Traum」)

牵绊 Lv.2

フーン。そう……それで?

唔~,是么。然后呢?

牵绊 Lv.2

あのね……もちろん、私に記憶はないわ……。でもログくらいは確認できるのよ……。はい。話はおしまい。とっとと向こうへ行って?

……话说,我肯定是没有记忆的。但记录还是可以确认的。好了,该说的话都说完了,快去那边吧。(通关「死想显现界域 Traum」)

牵绊 Lv.3

今、あれの話をしなかった?してない?気のせい?そう。ならいいけど

刚才,你是不是提到了那个人?没有? 是我的错觉?是吗,那就好。

牵绊 Lv.3

ジークフリートは……。……本当にわからない人よね……もう……

……齐格飞……实在是个让人摸不透的人呢,真是的……(通关「死想显现界域 Traum」)

牵绊 Lv.4

いい?マスター。私の前で二度と、あの忌々しいジークフリートとやらの話をしないで。忘れたから、私、もう頭の中からすっかり忘れたから!

听好了哦,御主。请再也不要在我面前提那可恨的齐格飞的事了。因为我忘了,因为我脑海中已经彻底将他给忘了!

牵绊 Lv.4

ちょっとマスター?あなたは観測者よね?だったら教えて頂戴?本当に、どうしてああなったの?んー、クリームヒルト、わかんないわ〜もう!!

话说御主,你是观测者吧。既然如此,还请您告诉我。究竟为什么会变成那样?克里姆希尔德完全搞不懂啦……(通关「死想显现界域 Traum」)

牵绊 Lv.5

彼のために復讐をしたのに、彼は全く、何も気づかなかったよね。いええ、それは当然だけど……あれは自己満足だったのかしら、それとも、正当な復讐だったのかしら……まあ、どっちでもいいか。マスター、もしジークフリートがいるなら、あってみたいわ。話してみようと思うの、付いてきてくれる?

……我的报仇分明是为了他,可他却压根没有意识到呢。不,虽然这是理所当然的。那都是我的自我满足,还是正当的复仇呢。……算了,哪种都行。御主,如果齐格飞在这里……我想见见他。想和他谈谈。你愿意陪我吗?

牵绊 Lv.5

マスター。ありがとう。いえ、ありがとうという表現は、きっとおかしいのよね……。でも、ありがとうとしか言えないわ。だって私、こんなにときめいているんだもの。あなたにとっては、あの特異点の戦いは迷惑だったでしょうけど、でも本当に、本当に……彼の言葉が。彼の全てが嬉しかったの。――これから先も戦うのでしょ?どこまでもついて行くわよ

御主,谢谢你。……不,谢谢这种表现一定很奇怪吧。但是,我只能说谢谢你。因为,我的内心在如此悸动。对你来说,那特异点内的战斗或许只是个麻烦。但是真的……真的,他的话语,他的一切都令我欣喜。今后也会继续战斗吧?我愿意追随你到任何地方。(通关「死想显现界域 Traum」)

对话 1

出発しないの?

还不出发吗?(修改前)

对话 1

出発しないの? 兵は神速を尊ぶものよ

还不出发吗?兵贵神速哦。(修改后)

对话 2

主従……というよりは、共犯関係じゃないかしら?貴方が従犯か私が主犯かは、議論の余地があると思うけれど。

与其说是主从……更像是共犯关系吧。至于你是从犯,还是我是主犯,应该还有讨论的余地哦。

对话 3

マスターとの関係……ええ、良好ね、とても良好だと思うわ。

和御主的关系……嗯,关系良好。我觉得关系十分良好。关系良好吧? 否则是不可能召唤出来的嘛。

对话 4

くっ!……何でしょう、ジークフリート様。……愛してもいなかった妻に何か御用ですかこの野郎。触らないでください!英雄が感染します。私は所詮、バーサーカーの皆上ですので、貴方のような大変ご立派な英雄様が気にかける存在ではありませんよそれではこれにて失礼します!

恶。什么事呀,齐格飞大人。找压根不爱的妻子有何贵干呢你这混蛋。别碰我,会传染上英雄的。反正我不过是个狂战士。不是像您这样杰出的英雄应该挂心的存在那请允许我就此告辞!!(持有齐格飞&未通关「死想显现界域 Traum」)

对话 5

ああ、あのメガネの英雄はシグルドっていうのね。……何だか腹立つから、ちょっと首刎てもいいかしら……いいわよね。どうせ英雄、何やったって死なないでじょう?多分!

啊啊,那位戴眼镜的英雄叫齐格鲁德啊。……感觉令人恼火,我可以去砍掉他的首级吗。应该没问题吧!反正是英雄,无论我做什么应该都不会死,大概吧!(持有齐格鲁德)

对话 6

へえー、ブリュンヒルデ……へえー、ブリュンヒルデ……はあ、大丈夫。違うの、違う女よ。あれとは見ても声も中身も何もかも違うだから……いや、って言うか違いすぎるわ!貴方、向こうの神話ではそんな儚げなったの?で、そちらでは、愛した人をーーそうなの。ええ、悪かったわ。という訳で、お茶でも如何かしら……まあ、あなたが良ければだけど。

哎,布伦希尔德。哎,布伦希尔德。……没关系,是其他女人,是其他女人啊。和那家伙的外表声音和内在全都不一样啦。不,话说差距也太大了吧! 你在那边的神话里竟然是个那么虚缈的存在吗!?然后,你那边把所爱之人给……是这样啊。嗯,不好意思。话说,我们要不要喝杯茶?……那个,如果你不介意的话。(持有布伦希尔德)

对话 7

ねえ、マスター。私が知らない別の神話のブリュンヒルデっているじゃない?そうそう、あの、何か素敵なチェーンソー宝具を持っている人。いいわよね、あのチェーンソー。バルムンクにももうちょっと、あー言うギミックが欲しいわよね。でも、愛した男を夜な夜な突き刺すのは、少し控えめにした方がいいと思うですよ。貞節的の意味でも……

话说,御主。这里有个不知道的其他神话中的布伦希尔德吧。对对,就是那个……拿着某种美妙链锯宝具的人。那个链锯真棒呢。真希望巴尔蒙克上也能有类似那种机关呢。但是,我觉得每晚捅心爱男人的行为还是稍微克制一下比较好哦。从贞操的角度来说也是……(持有布伦希尔德(Berserker))

对话 8

貴方、私の関係者の匂いがするわね。名前は?……そう、ジーク……ジークって言うの。悪いこと言わないわ、改名しなさい今すぐに。ハンスとかシュミットとか、そのあたりで妥協しなさい?さもないと、何か英雄っぽい行動を取って、満足して死ぬ破滅になるわよ。ーー待ちなさい、今あなた、目をそらしたわね?待ちなさい、ちょっと待ちなさい、はい正座!きっちり聞かせてもらうわよ、あなたがやらかしたことを。

你身上有一股与我相关之人的气味呢。你叫什么名字?是吗,齐格,你叫齐格啊。我说这话是为你好,改名吧,现在就改。妥协接受汉斯或者施密特之类的名字吧。否则的话,会因为做出某种英雄般的行为而心满意足的走向死亡哦……等一下。你的眼神刚才飘忽不定了吧。等一下,给我等一下。来,给我坐端正了!把你犯下的事一五一十地细细道来!(持有齐格)

对话 9

ひぁあっ!……失礼、取り乱しました……あなっ……いえ、ジークフリート様……。別に、何も気にしてはいません……あなたがあの状況で私に寄り添ってくれたのは、もちろん、私の計算の上です。復讐の為ですとも……。……なんですかその気が抜けたツラは!!あぁもうあなた!いい加減にしてくださいこのボケナス!!!……マスターも後ろでうんうんと納得顔で頷いていないで!!この状況をなんとかしてぇ!!!

呀啊!……失礼了,是我失态了。亲爱……不,齐格飞大人。我真的一点都不在意。您会在那种情况下陪伴我,完全在我的计算之内。当然是为了我的复仇啦。你那脑袋放空的表情是什么意思啦,真是的,亲爱的!给我适可而止啦你这呆瓜!御主也不要在背后频频点头一脸情理之中的表情!快帮我想想办法解决当前状况啊!!(持有齐格飞&通关「死想显现界域 Traum」)

喜欢的东西

好きなもの……好きなもの……好きなもの好きなもの……何があったかしら……?期待されるような人は、別に、何も好きではないわ、きっと。

喜欢的东西。喜欢的东西……喜欢的东西喜欢的东西……有什么呢。备受期待的那种人其实我根本不喜欢哦,肯定是这样。

喜欢的东西

ええ、ええ!まだ好きよ!文句はある?ないわよね!あと、絶対に、黙っていてよ……

是的,是的,我还喜欢他。有意见吗!? 没有吧!另外,千万要帮我保密哦!(牵绊Lv.5以上)

讨厌的东西

嫌いなもの……ああ、そうね……。話を聞かない人とか、人の感情を理解できない人とか、勝手に突っ走る人とか……。あとは——人を騙して弱点を聞いてきたくせに『お前に何がわかる』っていいだけだった嫌味男とか、兄とか、嫌いな人がたっっっくさんいるわよ!人生って素敵ね!!

讨厌的东西……啊啊,没错。比如不听人劝的人,比如无法理解他人感情的人,比如擅自突击的人,还有骗人说出了自己的弱点,却还讥讽地说什么你懂些什么的男人,以及哥哥,讨厌的人有很多很多!人生还真是美妙呢!

讨厌的东西

嫌いなもの?ええ、この間、不思議とひとつ増えたわ!話を全く聞いていなかったくせに、子供みたいな夢を持っていたくせに。私なんかの為に、ひょいとそれらを全部投げ出した、心底馬鹿な英雄が追加されたわ!いいえ、元々いたんだけど、新しく改めて追加されたわ!

讨厌的东西?嗯,奇妙的是前不久突然增加了一条!增加的就是那个分明以前完全不听人劝,怀着幼稚的梦想,却为了我将所有那些全都抛弃了,让我由衷觉得很蠢的英雄哦!不,其实他原本就在,但又重新追加了一次哦!(牵绊Lv.5以上&通关「死想显现界域 Traum」)

关于圣杯

聖杯……うーん……別にいいわ。聖杯に願って復讐してたら、私もここまでひねくれなかったと思うけど……そういう自分が、案外好きだったりするのよ。

圣杯……唔,其实无所谓啦。虽然如果向圣杯许愿复仇的话,我应该也不至于扭曲到这个地步,但我还是挺喜欢这样的自己的。

活动举行中

イベント、イベント、イベントよ!ほら、シャッキリなさい!ハリーアップ!

活动,活动,是活动哦~♪来嘛,精神抖擞点,快点!

生日

あら、誕生日だったの。祝福は不要でしょ?私みたいにちょっと影のある美女に祝福されたって、いいことないわよ。『それでも祝福して欲しい』?しょうがないわね……はい、祝福のデコピン。ふふ、おしまいおしまい

哎呀,今天是你生日啊。应该不需要什么祝福吧?就算得到像我这样有点阴暗的美女的祝福,也没什么好事哦。即便如此,你也希望我为你祝福?真拿你没办法。来,祝福的弹脑瓜。结束啦结束啦。

牵绊 Lv.1

何?

怎么?

牵绊 Lv.1

なん……ですか?

……怎么……了?(通关「死想显现界域 Traum」)

牵绊 Lv.2

フーン。そう……それで?

唔~,是么。然后呢?

牵绊 Lv.2

あのね……もちろん、私に記憶はないわ……。でもログくらいは確認できるのよ……。はい。話はおしまい。とっとと向こうへ行って?

……话说,我肯定是没有记忆的。但记录还是可以确认的。好了,该说的话都说完了,快去那边吧。(通关「死想显现界域 Traum」)

牵绊 Lv.3

今、あれの話をしなかった?してない?気のせい?そう。ならいいけど

刚才,你是不是提到了那个人?没有? 是我的错觉?是吗,那就好。

牵绊 Lv.3

ジークフリートは……。……本当にわからない人よね……もう……

……齐格飞……实在是个让人摸不透的人呢,真是的……(通关「死想显现界域 Traum」)

牵绊 Lv.4

いい?マスター。私の前で二度と、あの忌々しいジークフリートとやらの話をしないで。忘れたから、私、もう頭の中からすっかり忘れたから!

听好了哦,御主。请再也不要在我面前提那可恨的齐格飞的事了。因为我忘了,因为我脑海中已经彻底将他给忘了!

牵绊 Lv.4

ちょっとマスター?あなたは観測者よね?だったら教えて頂戴?本当に、どうしてああなったの?んー、クリームヒルト、わかんないわ〜もう!!

话说御主,你是观测者吧。既然如此,还请您告诉我。究竟为什么会变成那样?克里姆希尔德完全搞不懂啦……(通关「死想显现界域 Traum」)

牵绊 Lv.5

彼のために復讐をしたのに、彼は全く、何も気づかなかったよね。いええ、それは当然だけど……あれは自己満足だったのかしら、それとも、正当な復讐だったのかしら……まあ、どっちでもいいか。マスター、もしジークフリートがいるなら、あってみたいわ。話してみようと思うの、付いてきてくれる?

……我的报仇分明是为了他,可他却压根没有意识到呢。不,虽然这是理所当然的。那都是我的自我满足,还是正当的复仇呢。……算了,哪种都行。御主,如果齐格飞在这里……我想见见他。想和他谈谈。你愿意陪我吗?

牵绊 Lv.5

マスター。ありがとう。いえ、ありがとうという表現は、きっとおかしいのよね……。でも、ありがとうとしか言えないわ。だって私、こんなにときめいているんだもの。あなたにとっては、あの特異点の戦いは迷惑だったでしょうけど、でも本当に、本当に……彼の言葉が。彼の全てが嬉しかったの。――これから先も戦うのでしょ?どこまでもついて行くわよ

御主,谢谢你。……不,谢谢这种表现一定很奇怪吧。但是,我只能说谢谢你。因为,我的内心在如此悸动。对你来说,那特异点内的战斗或许只是个麻烦。但是真的……真的,他的话语,他的一切都令我欣喜。今后也会继续战斗吧?我愿意追随你到任何地方。(通关「死想显现界域 Traum」)

对话 1

出発しないの?

还不出发吗?(修改前)

对话 1

出発しないの? 兵は神速を尊ぶものよ

还不出发吗?兵贵神速哦。(修改后)

对话 2

主従……というよりは、共犯関係じゃないかしら?貴方が従犯か私が主犯かは、議論の余地があると思うけれど。

与其说是主从……更像是共犯关系吧。至于你是从犯,还是我是主犯,应该还有讨论的余地哦。

对话 3

マスターとの関係……ええ、良好ね、とても良好だと思うわ。

和御主的关系……嗯,关系良好。我觉得关系十分良好。关系良好吧? 否则是不可能召唤出来的嘛。

对话 4

くっ!……何でしょう、ジークフリート様。……愛してもいなかった妻に何か御用ですかこの野郎。触らないでください!英雄が感染します。私は所詮、バーサーカーの皆上ですので、貴方のような大変ご立派な英雄様が気にかける存在ではありませんよそれではこれにて失礼します!

恶。什么事呀,齐格飞大人。找压根不爱的妻子有何贵干呢你这混蛋。别碰我,会传染上英雄的。反正我不过是个狂战士。不是像您这样杰出的英雄应该挂心的存在那请允许我就此告辞!!(持有齐格飞&未通关「死想显现界域 Traum」)

对话 5

ああ、あのメガネの英雄はシグルドっていうのね。……何だか腹立つから、ちょっと首刎てもいいかしら……いいわよね。どうせ英雄、何やったって死なないでじょう?多分!

啊啊,那位戴眼镜的英雄叫齐格鲁德啊。……感觉令人恼火,我可以去砍掉他的首级吗。应该没问题吧!反正是英雄,无论我做什么应该都不会死,大概吧!(持有齐格鲁德)

对话 6

へえー、ブリュンヒルデ……へえー、ブリュンヒルデ……はあ、大丈夫。違うの、違う女よ。あれとは見ても声も中身も何もかも違うだから……いや、って言うか違いすぎるわ!貴方、向こうの神話ではそんな儚げなったの?で、そちらでは、愛した人をーーそうなの。ええ、悪かったわ。という訳で、お茶でも如何かしら……まあ、あなたが良ければだけど。

哎,布伦希尔德。哎,布伦希尔德。……没关系,是其他女人,是其他女人啊。和那家伙的外表声音和内在全都不一样啦。不,话说差距也太大了吧! 你在那边的神话里竟然是个那么虚缈的存在吗!?然后,你那边把所爱之人给……是这样啊。嗯,不好意思。话说,我们要不要喝杯茶?……那个,如果你不介意的话。(持有布伦希尔德)

对话 7

ねえ、マスター。私が知らない別の神話のブリュンヒルデっているじゃない?そうそう、あの、何か素敵なチェーンソー宝具を持っている人。いいわよね、あのチェーンソー。バルムンクにももうちょっと、あー言うギミックが欲しいわよね。でも、愛した男を夜な夜な突き刺すのは、少し控えめにした方がいいと思うですよ。貞節的の意味でも……

话说,御主。这里有个不知道的其他神话中的布伦希尔德吧。对对,就是那个……拿着某种美妙链锯宝具的人。那个链锯真棒呢。真希望巴尔蒙克上也能有类似那种机关呢。但是,我觉得每晚捅心爱男人的行为还是稍微克制一下比较好哦。从贞操的角度来说也是……(持有布伦希尔德(Berserker))

对话 8

貴方、私の関係者の匂いがするわね。名前は?……そう、ジーク……ジークって言うの。悪いこと言わないわ、改名しなさい今すぐに。ハンスとかシュミットとか、そのあたりで妥協しなさい?さもないと、何か英雄っぽい行動を取って、満足して死ぬ破滅になるわよ。ーー待ちなさい、今あなた、目をそらしたわね?待ちなさい、ちょっと待ちなさい、はい正座!きっちり聞かせてもらうわよ、あなたがやらかしたことを。

你身上有一股与我相关之人的气味呢。你叫什么名字?是吗,齐格,你叫齐格啊。我说这话是为你好,改名吧,现在就改。妥协接受汉斯或者施密特之类的名字吧。否则的话,会因为做出某种英雄般的行为而心满意足的走向死亡哦……等一下。你的眼神刚才飘忽不定了吧。等一下,给我等一下。来,给我坐端正了!把你犯下的事一五一十地细细道来!(持有齐格)

对话 9

ひぁあっ!……失礼、取り乱しました……あなっ……いえ、ジークフリート様……。別に、何も気にしてはいません……あなたがあの状況で私に寄り添ってくれたのは、もちろん、私の計算の上です。復讐の為ですとも……。……なんですかその気が抜けたツラは!!あぁもうあなた!いい加減にしてくださいこのボケナス!!!……マスターも後ろでうんうんと納得顔で頷いていないで!!この状況をなんとかしてぇ!!!

呀啊!……失礼了,是我失态了。亲爱……不,齐格飞大人。我真的一点都不在意。您会在那种情况下陪伴我,完全在我的计算之内。当然是为了我的复仇啦。你那脑袋放空的表情是什么意思啦,真是的,亲爱的!给我适可而止啦你这呆瓜!御主也不要在背后频频点头一脸情理之中的表情!快帮我想想办法解决当前状况啊!!(持有齐格飞&通关「死想显现界域 Traum」)

喜欢的东西

好きなもの……好きなもの……好きなもの好きなもの……何があったかしら……?期待されるような人は、別に、何も好きではないわ、きっと。

喜欢的东西。喜欢的东西……喜欢的东西喜欢的东西……有什么呢。备受期待的那种人其实我根本不喜欢哦,肯定是这样。

喜欢的东西

ええ、ええ!まだ好きよ!文句はある?ないわよね!あと、絶対に、黙っていてよ……

是的,是的,我还喜欢他。有意见吗!? 没有吧!另外,千万要帮我保密哦!(牵绊Lv.5以上)

讨厌的东西

嫌いなもの……ああ、そうね……。話を聞かない人とか、人の感情を理解できない人とか、勝手に突っ走る人とか……。あとは——人を騙して弱点を聞いてきたくせに『お前に何がわかる』っていいだけだった嫌味男とか、兄とか、嫌いな人がたっっっくさんいるわよ!人生って素敵ね!!

讨厌的东西……啊啊,没错。比如不听人劝的人,比如无法理解他人感情的人,比如擅自突击的人,还有骗人说出了自己的弱点,却还讥讽地说什么你懂些什么的男人,以及哥哥,讨厌的人有很多很多!人生还真是美妙呢!

讨厌的东西

嫌いなもの?ええ、この間、不思議とひとつ増えたわ!話を全く聞いていなかったくせに、子供みたいな夢を持っていたくせに。私なんかの為に、ひょいとそれらを全部投げ出した、心底馬鹿な英雄が追加されたわ!いいえ、元々いたんだけど、新しく改めて追加されたわ!

讨厌的东西?嗯,奇妙的是前不久突然增加了一条!增加的就是那个分明以前完全不听人劝,怀着幼稚的梦想,却为了我将所有那些全都抛弃了,让我由衷觉得很蠢的英雄哦!不,其实他原本就在,但又重新追加了一次哦!(牵绊Lv.5以上&通关「死想显现界域 Traum」)

关于圣杯

聖杯……うーん……別にいいわ。聖杯に願って復讐してたら、私もここまでひねくれなかったと思うけど……そういう自分が、案外好きだったりするのよ。

圣杯……唔,其实无所谓啦。虽然如果向圣杯许愿复仇的话,我应该也不至于扭曲到这个地步,但我还是挺喜欢这样的自己的。

活动举行中

イベント、イベント、イベントよ!ほら、シャッキリなさい!ハリーアップ!

活动,活动,是活动哦~♪来嘛,精神抖擞点,快点!

生日

あら、誕生日だったの。祝福は不要でしょ?私みたいにちょっと影のある美女に祝福されたって、いいことないわよ。『それでも祝福して欲しい』?しょうがないわね……はい、祝福のデコピン。ふふ、おしまいおしまい

哎呀,今天是你生日啊。应该不需要什么祝福吧?就算得到像我这样有点阴暗的美女的祝福,也没什么好事哦。即便如此,你也希望我为你祝福?真拿你没办法。来,祝福的弹脑瓜。结束啦结束啦。